Avançar para navegação principal Avançar para pesquisar Avançar para conteúdo principal

Cultural adaptation and validation of the portuguese version of the nursing clinical facilitators questionnaire

Título traduzido da contribuição: Adaptação cultural e validação para a língua portuguesa do Nursing Clinical Facilitators Questionnaire
  • Maria Manuela Frederico-Ferreira
  • , Ana Paula Forte Camarneiro
  • , Cândida Rosalinda Exposto da Costa Loureiro
  • , Maria Clara Amado Apóstolo Ventura

Resultado de pesquisa: ???type-name??????researchoutput.researchoutputtypes.contributiontojournal.article???revisão de pares

1 Citação (Scopus)

Resumo

Objective: to perform the cultural adaptation to Portuguese of the Nursing Clinical Facilitators Questionnaire (NCFQ), which was designed by the Centre for Learning and Teaching at the University of Technology of Sydney, and to validate this instrument. Methods: this methodological study involved the cultural adaptation of the questionnaire by using translation, back-translation, semantic comparison, idiomatic and conceptual equivalence, and validation through validity and reliability analyses and used a sample of 767 students in their second year of the Nursing Program. Results: construct validity had a two-factor solution according to the varimax rotation method. Inaddition, there was a high overall internal consistency for the questionnaire (Cronbach’s alpha of 0.977) and for the factors found (0.966 and 0.952, respectively). Conclusion: the Portuguese version has good psychometric characteristics; therefore, it is adequate to obtain reliable information on the perception of nursing students concerning the type of supervision that is provided in clinical practice, and this version is adequate to improve teaching practices.

Título traduzido da contribuiçãoAdaptação cultural e validação para a língua portuguesa do Nursing Clinical Facilitators Questionnaire
Idioma original???core.languages.en_GB???
Número do artigoe2767
RevistaRevista Latino-Americana de Enfermagem
Volume24
DOIs
Estado da publicação???researchoutput.status.published??? - 2016
Publicado externamenteSim

Impressão digital

Mergulhe nos tópicos de investigação de “Adaptação cultural e validação para a língua portuguesa do Nursing Clinical Facilitators Questionnaire“. Em conjunto formam uma impressão digital única.

Citar isto